No exact translation found for قناة التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قناة التوزيع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
    وتبعاً لنوع المنتَج وأوضاع السوق الإجمالية الأخرى، يمكن أن تنطوي قناة التوزيع على أنواع وأعداد مختلفة من المشاركين.
  • En tercer lugar, como la empresa resultante aseguraría un canal de distribución más sólido, los nuevos fabricantes de licores tropezarían con más dificultades para entrar en ambos mercados.
    وثالثاً، عندما تؤمن الشركة المندمجة قناة توزيع قوية، فإن مصنعي المشروبات الكحولية الجدد سيجدون صعوبة أكبر في دخول هذين السوقين.
  • Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.
    فهي تمثل قناة توزيع متنامية تكمل القنوات المعهودة بالنسبة للمستهلكين وشركات السياحة كالفنادق وشركات النقل وشركات التسلية والموزعين، بمن فيهم وكالات الأسفار ومنظمو الرحلات وأنظمة إدارة الوجهات السياحية.
  • Para cumplir esos propósitos, se emitieron avisos de servicios sociales por el canal MTV 2 de la televisión pública y se distribuyeron folletos informativos por todo el país.
    وللقيام بذلك، تم إذاعة إعلانات تتعلق بالخدمة الاجتماعية على القناة التليفزيونية العامة MTV2 وتوزيع كتيبات إعلامية في أنحاء البلد.
  • Con respecto al servicio de correos, Marruecos había reiterado su preocupación por las repercusiones jurídicas y administrativas de la propuesta, en virtud de la cual el Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) establecería un canal para recoger y distribuir el correo en el Territorio, aunque afirmó que seguiría reflexionando sobre la cuestión para definir un arreglo adecuado para poner en funcionamiento el servicio.
    وفيما يتعلق بخدمات البريد كرر الوفد المغربي الإعراب عن شواغله المتعلقة بالآثار القانونية والإدارية للمقترح الذي ستقوم بموجبه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإنشاء قناة لجمع وتوزيع البريد في الإقليم بيد أنه ذكر أن المغرب سوف يواصل التفكير في هذا الموضوع من أجل التوصل إلى ترتيبات مناسبة لتنفيذ هذه الخدمة.
  • Respecto del servicio de correos, la delegación marroquí había reiterado su preocupación por las repercusiones jurídicas y administrativas de la propuesta, en virtud de la cual la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) establecería un canal para recoger y distribuir el correo en el Territorio, aunque había afirmado que seguiría estudiando la cuestión a fin de llegar a un arreglo adecuado para la puesta en marcha del servicio.
    وفيما يتعلق بخدمات البريد، كرر الجانب المغربي الإعراب عن شواغله المتعلقة بالآثار القانونية والإداريــة للمقترح الذي ستقوم بموجبــه مفوضيــة الأمم المتحدة لشــؤون اللاجئين بإنشــاء قناة لجمع وتوزيع البريد في الإقليم. بيد أنه ذكر أنه سيواصل التفكير في هذا الموضوع من أجل التوصل إلى ترتيبات مناسبة لإقامة هذه الخدمات.
  • "Instamos... no... exigimos que la junta de concejales escoja la oferta del general Donovan para el propuesto acueducto de New Croton.
    نحن نحث...لا , نحن نطالب بأن المجلس المحلي " يختار عرض الجنرال دونوفان " " لمقترح شبكة قناة المياه الجديدة (نظام توزيع مياه كبير ومعقد لمدينة نيويورك مابين1837-1842, من نهر كروتون على بعد 66 كيلومتر)